O Tannenbaum, O Pinheirinho
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
wie treu sind deine Blätter!
Du grünst nicht nur zur Sommerzeit,
Nein auch im Winter, wenn es schneit.
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
wie treu sind deine Blätter!
O Tannenbaum, o Tannenbaum!
Du kannst mir sehr gefallen!
Wie oft hat nicht zur Weihnachtszeit
Ein Baum von dir mich hoch erfreut!
O Tannenbaum, o Tannenbaum!
Du kannst mir sehr gefallen!
O Tannenbaum, o Tannenbaum!
Dein Kleid will mich was lehren:
Die Hoffnung und Beständigkeit
Gibt Trost und Kraft zu jeder Zeit.
O Tannenbaum, o Tannenbaum!
Das soll dein Kleid mich lehren.
A pesquisa não obteve resultados, abaixo algumas sugestões |
(Escolha aleatória) |
Título - Compositor ou intérprete |
O Descobridor dos Sete Mares (Lulu Santos)
|
O Nosso Amor A Gente Inventa (Cazuza)
|
Queixa (Caetano Veloso)
|
Um novo tempo (Marcos Valle, Nelson Motta, Paulo Sérgio Valle)
|
A Whiter Shade of Pale (Procol Harum, Gary Brooker, Matthew Fisher)
|
Ue wo muite arukou (Sukiyaki Sakamoto Kyu, Hachidai Nakamura)
|
Transas (Nico Rezende, Paulinho Lima, Ritche)
|
Lembranças (Kátia, Roberto Carlos, Erasmo Carlos)
|
Ska (Paralamas)
|
O que é que há (Fábio Júnior)
|
Canto da cidade (Daniela Mercury)
|
Forró Número 1 (Luiz Gonzaga)
|
Café da Manhã (Roberto Carlos, Erasmo Carlos)
|
Com que Roupa (Noel Rosa)
|
Sorte (Celso Fonseca, Ronaldo Bastos, Gal Costa, Caetano Veloso)
|
Essa tal liberdade (Só pra contrariar)
|
Minha oração (Arte Ofício, Luiz Cláudio de Albuquerque)
|
No fundo do meu coração (Sandy e Júnior)
|
Love me please love me (Michel Polnareff, Frank Gerald)
|
Bye bye, Brasil (Chico Buarque, Roberto Menescal)
|