La vie in rose
Des yeux qui font baiser les miens,
Un rire qui se perd sur sa bouche,
Voilà le portrait sans retouche
De l'homme auquel j'appartiens
Quand il me prend dans ses bras
Il me parle tout bas,
Je vois la vie en rose.
Il me dit des mots d'amour,
Des mots de tous les jours,
Et ça me fait quelque chose.
Il est entré dans mon coeur
Une part de bonheur
Dont je connais la cause.
C'est lui pour moi,
Moi pour lui dans la vie,
Il me l'a dit, l'a juré
Pour la vie.
Et dès que je l'aperçois
Alors je sens en moi
Mon coeur qui bat
Des nuits d'amour à plus finir
Un grand bonheur qui prend sa place
Des ennuis des chagrins s'effacent
Heureux, heureux à en mourir.
| A pesquisa não obteve resultados, abaixo algumas sugestões |
| (Escolha aleatória) |
| Título - Compositor ou intérprete |
| Falando de Amor (Tom Jobim)
|
| No fundo do meu coração (Sandy e Júnior)
|
| Ave Maria (Schubert) (Franz Schubert)
|
| I´ll never fall in love again (Burt Bacharach, Hal David, Dionne Warwick, Deacon Blue)
|
| Ta tudo bem (Ivete Sangalo)
|
| Have you ever really loved a womam (Bryam Adams)
|
| Meu mel (Music) (Markinhos Moura, F. R. David)
|
| Trilhos Urbanos (Caetano Veloso)
|
| Aquarela do Brasil (Ary Barroso)
|
| Amigo do sol, amigo da lua (Benito di Paula)
|
| Trem das cores (Caetano Veloso)
|
| Maneater (Daryl Hall, John Oates, Sara Allen)
|
| Todas as noites (Capital Inicial)
|
| Agora vejo (Guilherme Kerr, Jorge Camargo, Jorge Rehder, João Alexandre, Nelson Bomilcar)
|
| A luz dos olhos teus (Vinicius de Moraes, Miúcha, Tom Jobim)
|
| Strangers in the night (Frank Sinatra, Eddie Snyder, Bert Kaempfert, Charles Singleton)
|
| Nada por Mim (Paula Toller, Herbert Vianna)
|
| Ela é carioca (Tom Jobim)
|
| Samba em prelúdio (Baden Powell, Vinícius de Moraes)
|
| Gostoso Demais (Dominguinhos, Nando Cordel)
|