Hotel California
On a dark desert highway, cool wind in my hair
Warm smell of colitas rising up through the air
Up ahead in the distance, I saw a shimmering light
My head grew heavy, and my sight grew dimmer
I had to stop for the night
There she stood in the doorway;
I heard the mission bell
And I was thinking to myself,
´This could be Heaven or this could be Hell´
Then she lit up a candle and she showed me the way
There were voices down the corridor, I thought I heard them say...
Welcome to the Hotel California
Such a lovely place (such a lovely place)
Plenty of room at the Hotel California
Any time of year, you can find it here
Her mind is Tiffany-twisted, She got the Mercedes bends
She´s got a lot of pretty, pretty boys, that she calls friends
How they dance in the courtyard, sweet summer sweat.
Some dance to remember, some dance to forget
So I called up the Captain, ´Please bring me my wine´
He said, ´We haven´t had that spirit here since 1969´
And still those voices are calling from far away
Wake you up in the middle of the night
Just to hear them say...
Welcome to the Hotel California
Such a lovely Place (such a lovely face)
They livin´ it up at the Hotel California
What a nice surprise, bring your alibis
Mirrors on the ceiling, the pink champagne on ice
And she said ´We are all just prisoners here, of our own device´
And in the master´s chambers, they gathered for the feast
They stab it with their steely knives, but they just can´t kill the beast
Last thing I remember, I was running for the door
I had to find the passage back to the place I was before
´Relax´ said the nightman, We are programed to recieve.
You can check out any time you like, but you can never leave
___________________________________________________
On a dark desert highway, cool wind in my hair
Warm smell of colitas rising up through the air
* Em uma rodovia escura no deserto
Um vento frio em meu cabelo
Um cheiro quente de ´colitas´
Subindo pelo ar
Up ahead in the distance, I saw a shimmering light
My head grew heavy, and my sight grew dimmer
I had to stop for the night
* Lá na frente um pouco distante
Eu vi uma luz tremula
Minha cabeça ficou pesada
E minha visão encurtou
Eu tinha que parar para passar a noite
There she stood in the doorway;
I heard the mission bell
And I was thinking to myself,
´This could be Heaven or this could be Hell´
* Lá estava ela na entrada
Eu ouvi o sino da missão
E eu estava pensando comigo mesmo
Isto pode ser o Paraíso ou o inferno
Then she lit up a candle and she showed me the way
There were voices down the corridor, I thought I heard them say...
* Então ela acendeu uma vela
E me mostrou o caminho
Haviam vozes pelo corredor
Eu pensei tê-las escutado dizer
Welcome to the Hotel California
Such a lovely place (such a lovely place)
Plenty of room at the Hotel California
Any time of year, you can find it here
* Bem vindo ao Hotel California
Um lugar tão bonito ( Um lugar tão bonito )
Um rosto tão lindo
Havia bastante espaço no Hotel California
Ha qualquer época do ano ( Qualquer época do ano)
Você pode encontrar aqui
Her mind is Tiffany-twisted, She got the Mercedes bends
She´s got a lot of pretty, pretty boys, that she calls friends
* A mente dela era desvairada
Ela entrou no Mercedes Benz
Ela pegou um monte de rapazes bonitos
Que ela chama de amigos
How they dance in the courtyard, sweet summer sweat.
Some dance to remember, some dance to forget
* Como eles dançam na varanda
Doce suor do verão
Alguns dançam para lembrar
Outros dançam para esquecer
So I called up the Captain, ´Please bring me my wine´
He said, ´We haven´t had that spirit here since 1969´
* Então chamei o capitão
Por favor traga meu vinho
Ele disse, ´Não temos esta bebida aqui
Desde 1969
And still those voices are calling from far away
Wake you up in the middle of the night
Just to hear them say...
* E aquelas vozes ainda
Estão chamando na distancia
Te acordam no meio da noite
Só para ouvir eles dizerem
Welcome to the Hotel California
Such a lovely Place (such a lovely face)
They livin´ it up at the Hotel California
What a nice surprise, bring your alibis
* Bem vindo ao Hotel California
Um lugar tão bonito ( Um lugar tão bonito )
Um rosto tão lindo
Eles estão vivendo tudo no Hotel California
Que surpresa agradável ( Que surpresa agradável )
Tragam seus alibis
Mirrors on the ceiling, the pink champagne on ice
And she said ´We are all just prisoners here, of our own device´
* Espelhos no teto
A champagne no gelo
E ela disse, ´Todos somos apenas prisioneiros aqui
De nosso próprio brinquedo.´
And in the master´s chambers, they gathered for the feast
They stab it with their steely knives, but they just can´t kill the beast
* E nos aposentos do mestre
Eles reunem-se para a festa
Eles apunhalam com suas facas de aço
Mas não conseguem matar a besta
Last thing I remember, I was running for the door
I had to find the passage back to the place I was before
* Noite passada eu lembro
Eu estava correndo até a porta
Eu tinha que encontrar a passagem de volta
Para o lugar de onde eu estava antes
´Relax´ said the nightman, We are programed to recieve.
You can check out any time you like, but you can never leave
* ´Relaxe´ disse o homem da noite
Nós somos programados para receber
Você pode pedir a conta na hora que quiser
Mas jamais poderá sair
A pesquisa não obteve resultados, abaixo algumas sugestões |
(Escolha aleatória) |
Título - Compositor ou intérprete |
Olha O Que O Amor Me Faz (Sandy & Junior)
|
Chiquitita (Abba)
|
Serrado (Djavan)
|
Waiting for you (Richard Marx, Bruce Gaitsch)
|
Por una cabeza (Carlos Gardel, Alfredo Le Pera)
|
Cinco letras (Arte Oficio)
|
Trem das cores (Caetano Veloso)
|
Expressão do amor (Arte Oficio)
|
É Proibido Fumar (Roberto Carlos, Erasmo Carlos)
|
Trilhos Urbanos (Caetano Veloso)
|
Brasileirinho (Waldir Azevedo)
|
In the Flesh (Pink Floyd)
|
Smile (Charles Chaplin)
|
Canção da América (Milton Nascimento, Fernando Brant)
|
Advice for the young at heart (Tears for Fears, Nicky Holland, Roland Orzabal)
|
Nem um dia (Djavan)
|
Without you (Can´t live) (Pete Ham, Tom Evans, Badfinger, Harry Nilsson, Mariah Carey)
|
Olhos nos olhos (Chico Buarque)
|
Beth Balanço (Cazuza)
|
It Wasn´t Me (Shaggy)
|