La vie in rose
Des yeux qui font baiser les miens,
Un rire qui se perd sur sa bouche,
Voilà le portrait sans retouche
De l'homme auquel j'appartiens
Quand il me prend dans ses bras
Il me parle tout bas,
Je vois la vie en rose.
Il me dit des mots d'amour,
Des mots de tous les jours,
Et ça me fait quelque chose.
Il est entré dans mon coeur
Une part de bonheur
Dont je connais la cause.
C'est lui pour moi,
Moi pour lui dans la vie,
Il me l'a dit, l'a juré
Pour la vie.
Et dès que je l'aperçois
Alors je sens en moi
Mon coeur qui bat
Des nuits d'amour à plus finir
Un grand bonheur qui prend sa place
Des ennuis des chagrins s'effacent
Heureux, heureux à en mourir.
| A pesquisa não obteve resultados, abaixo algumas sugestões |
| (Escolha aleatória) |
| Título - Compositor ou intérprete |
| Canção da despedida (Geraldo Vandré, Geraldo Azevedo)
|
| Sala de reboco (José Marcolino, Luiz Gonzaga, Dominguinhos)
|
| When you wish upon a star (Leigh Harline, Ned Washington, Walt Disney)
|
| Estrela primeira (Netinho)
|
| Spanish eyes (Madonna, Patrick Leonard)
|
| Lilás (Djavan)
|
| Resposta (Skank)
|
| Against All Odds (Take a Look at me Now) (Phil Collins)
|
| In the Flesh (Pink Floyd)
|
| Coração do Agreste (Fafá de Belém, Moacyr Luz, Aldir Blanc)
|
| Greatest love of all (Whitney Houston)
|
| O Astronauta de Mármore (Nenhum de nós)
|
| Bella Ciao (Origem popular, The Red Army Choir, Bassoti, Manu Pilas, Giovanna Daffini, Yves Montand)
|
| Shout (Tears for Fears)
|
| Faroeste Caboclo (Legião Urbana)
|
| Anunciação (Alceu Valença)
|
| É (Gonzaguinha)
|
| Baticum (Gilberto Gil, Chico Buarque)
|
| mais uma de amor (Blitz)
|
| Teto de vidro (Pitty)
|