O Tannenbaum, O Pinheirinho
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
wie treu sind deine Blätter!
Du grünst nicht nur zur Sommerzeit,
Nein auch im Winter, wenn es schneit.
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
wie treu sind deine Blätter!
O Tannenbaum, o Tannenbaum!
Du kannst mir sehr gefallen!
Wie oft hat nicht zur Weihnachtszeit
Ein Baum von dir mich hoch erfreut!
O Tannenbaum, o Tannenbaum!
Du kannst mir sehr gefallen!
O Tannenbaum, o Tannenbaum!
Dein Kleid will mich was lehren:
Die Hoffnung und Beständigkeit
Gibt Trost und Kraft zu jeder Zeit.
O Tannenbaum, o Tannenbaum!
Das soll dein Kleid mich lehren.
| A pesquisa não obteve resultados, abaixo algumas sugestões |
| (Escolha aleatória) |
| Título - Compositor ou intérprete |
| A Whiter Shade of Pale (Procol Harum, Gary Brooker, Matthew Fisher)
|
| Insensatez (Tom Jobim)
|
| I´ll be over you (Toto, Steve Lukather, Randy Goodrum)
|
| Obrigado, meu amigo (Grupo Águas, Ronaldo Erthal)
|
| Último Pau de Arara (Luiz Gonzaga)
|
| If (Bread, David Gates)
|
| Love me tender (Elvis Presley)
|
| E Por Isso Estou Aqui (Roberto Carlos)
|
| Camila (Nenhum de nós)
|
| Lua e Estrela (Caetano Veloso, Vinicius Cantuária)
|
| Berimbau (Baden Powell, Vinícius de Moraes)
|
| Lamentos (Vinícius de Moraes, Pixinguinha)
|
| Canibal (Ivete Sangalo)
|
| Alô paixão (Ivete Sangalo)
|
| Quando chove (Pino Daniele, Nelson Motta, Patricia Marx)
|
| Lady, lady, lady (Giorgio Moroder, Keith Forsey, Joe Esposito)
|
| Rádio Pirata (RPM)
|
| Garota nacional (Skank)
|
| Feitiço da Vila (Noel Rosa, Vadico)
|
| La Forza Della Vita (Renato russo)
|