La vie in rose
Des yeux qui font baiser les miens,
Un rire qui se perd sur sa bouche,
Voilà le portrait sans retouche
De l'homme auquel j'appartiens
Quand il me prend dans ses bras
Il me parle tout bas,
Je vois la vie en rose.
Il me dit des mots d'amour,
Des mots de tous les jours,
Et ça me fait quelque chose.
Il est entré dans mon coeur
Une part de bonheur
Dont je connais la cause.
C'est lui pour moi,
Moi pour lui dans la vie,
Il me l'a dit, l'a juré
Pour la vie.
Et dès que je l'aperçois
Alors je sens en moi
Mon coeur qui bat
Des nuits d'amour à plus finir
Un grand bonheur qui prend sa place
Des ennuis des chagrins s'effacent
Heureux, heureux à en mourir.
A pesquisa não obteve resultados, abaixo algumas sugestões |
(Escolha aleatória) |
Título - Compositor ou intérprete |
Eu me vi tão só (Roberto Carlos, Mauro Motta, Eduardo Ribeiro)
|
Skyline pigeon (Elton John, Bernie Taupin)
|
Essa tal liberdade (Só pra contrariar)
|
Preciso de você (Netinho)
|
Ta tudo bem (Ivete Sangalo)
|
Você é linda (Caetano Veloso)
|
É o Amor (Zezé di Camargo)
|
Vou deixar (Skank)
|
Quase Um Segundo (Herbert Vianna)
|
Ah! se eu pudesse (Roberto Menescal, Ronaldo Bôscoli)
|
Sétimo céu (Geraldo Azevedo)
|
Bicho de sete cabeças (Geraldo Azevedo, Zé Ramalho)
|
Eva (Rádio Taxi)
|
Lady, lady, lady (Giorgio Moroder, Keith Forsey, Joe Esposito)
|
Chovendo na roseira (Tom Jobim)
|
Feira de mangaio (Sivuca, Clara Nunes)
|
Em memória de ti (Milad)
|
Caminhos Cruzados (Tom Jobim, Newton Mendonça)
|
Super-homem (a canção) (Gilberto Gil)
|
Eu Era Um Lobisomem Juvenil (Legião Urbana)
|