Bridge over trouble water
When you’re weary, feeling small,
When tears are in your eyes, I will dry them all;
I’m on your side. When times get rough
And friends just can’t be found,
Like a bridge over troubled water
I will lay me down.
Like a bridge over troubled water
I will lay me down.
When you’re down and out,
When you’re on the street,
When evening falls so hard
I will comfort you.
I’ll take your part.
When darkness comes
And pain is all around,
Like a bridge over troubled water
I will lay me down.
Like a bridge over troubled water
I will lay me down.
Sail on silvergirl,
Sail on by.
Your time has come to shine.
All your dreams are on their way.
See how they shine
If you need a friend
I’m sailing right behind.
Like a bridge over troubled water
I will ease your mind.
Like a bridge over troubled water
I will ease your mind.
______________________
When you’re weary, feeling small,
When tears are in your eyes, I will dry them all;
* Quando você tiver cansada Se sentindo pequena
Quando houver lágrimas nos teus olhos Eu irei exugar todas elas
I’m on your side. When times get rough
And friends just can’t be found,
* Eu estou do teu lado Quando o tempo se tornar rude
E os amigos não puderem ser encontrados
Like a bridge over troubled water
I will lay me down.
* Como uma ponte sobre águas turbulentas
Eu irei me colocar
When you’re down and out,
When you’re on the street,
* Quando você estiver pra baixo
Quando você estiver na rua
When evening falls so hard
I will comfort you.
* Quando o anoitecer vier tão forte
Eu irei confortar você
I’ll take your part.
When darkness comes
And pain is all around,
Eu ficarei ao teu lado
Quando a escuridão chegar
E o sofrimento estiver ao redor
Like a bridge...
Sail on silvergirl,
Sail on by.
* Navegue, Garota prateada
Navegue
Your time has come to shine.
All your dreams are on their way.
* Sua vez chegou, para brilhar
Todos teus sonhos estão a caminho
See how they shine
If you need a friend
I’m sailing right behind.
* Veja como eles brilham
Se você precisar de um amigo
Eu estarei navegando ao teu lado
Like a bridge...
A pesquisa não obteve resultados, abaixo algumas sugestões |
(Escolha aleatória) |
Título - Compositor ou intérprete |
Un Homme Et Une Femme (Mireille Mathieu, Francis Lai)
|
Há tempos (Legião Urbana)
|
Somewhere in time (John Barry)
|
Bella Ciao (Origem popular, The Red Army Choir, Bassoti, Manu Pilas, Giovanna Daffini, Yves Montand)
|
Strangers in the night (Frank Sinatra, Eddie Snyder, Bert Kaempfert, Charles Singleton)
|
Você não entende nada (Caetano Veloso)
|
Noites Cariocas (Jacob do Bandolim)
|
Te devoro (Djavan)
|
Bola de Meia, Bola de Gude (Fernando Brant, Milton Nascimento)
|
Quando o sol se for (Detonautas)
|
My life (Billy Joel)
|
Question (System of a Down)
|
Você é linda (Caetano Veloso)
|
Vento no litoral (Legião Urbana)
|
A gente se sabe de cor (Guilherme Arantes)
|
Please Mr. Postman (Carpenters)
|
Candeias (Edu Lobo)
|
Um dia de domingo (Gal Costa, Tim Maia, Michael Sullivan, Paulo Massadas, Mihail Plopschi)
|
Is this the end (New edition)
|
vinte e poucos anos (Fábio Júnior)
|