O Tannenbaum, O Pinheirinho
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
wie treu sind deine Blätter!
Du grünst nicht nur zur Sommerzeit,
Nein auch im Winter, wenn es schneit.
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
wie treu sind deine Blätter!
O Tannenbaum, o Tannenbaum!
Du kannst mir sehr gefallen!
Wie oft hat nicht zur Weihnachtszeit
Ein Baum von dir mich hoch erfreut!
O Tannenbaum, o Tannenbaum!
Du kannst mir sehr gefallen!
O Tannenbaum, o Tannenbaum!
Dein Kleid will mich was lehren:
Die Hoffnung und Beständigkeit
Gibt Trost und Kraft zu jeder Zeit.
O Tannenbaum, o Tannenbaum!
Das soll dein Kleid mich lehren.
| (Escolha aleatória) |
| Título - Compositor ou intérprete |
| How could an angel break my heart (Tony Braxton)
|
| It's My Life (No Doubt)
|
| Meditação (Newton Mendonça, Tom Jobim)
|
| Me dê motivo (Tim Maia)
|
| Eu preciso dizer quye te amo (Cazuza)
|
| Minha Namorada (Carlos Lyra, Vinícius de Moraes)
|
| É o Amor (Zezé di Camargo)
|
| Bandolins (Oswaldo Montenegro)
|
| Geni e o Zepelin (Chico Buarque)
|
| Have you ever really loved a womam (Bryam Adams)
|
| Caminhos Cruzados (Tom Jobim, Newton Mendonça)
|
| Sorte (Celso Fonseca, Ronaldo Bastos, Gal Costa, Caetano Veloso)
|
| Tédio (Biquini cavadão)
|
| Mil e uma noites de amor (Pepeu Gomes, Fausto Nilo, Baby Consuelo)
|
| De todas as tribos (Guilherme Kerr, Jorge Camargo)
|
| The Winner Takes It All (Abba)
|
| Love Comes To Everyone (George Harrison)
|
| Beira Mar (Zé Ramalho)
|
| House of the rising sun (Folclórica, The animals, Tom Ashley, Gwen Foster)
|
| As Rosas Não Falam (Cartola)
|