O Tannenbaum, O Pinheirinho
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
wie treu sind deine Blätter!
Du grünst nicht nur zur Sommerzeit,
Nein auch im Winter, wenn es schneit.
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
wie treu sind deine Blätter!
O Tannenbaum, o Tannenbaum!
Du kannst mir sehr gefallen!
Wie oft hat nicht zur Weihnachtszeit
Ein Baum von dir mich hoch erfreut!
O Tannenbaum, o Tannenbaum!
Du kannst mir sehr gefallen!
O Tannenbaum, o Tannenbaum!
Dein Kleid will mich was lehren:
Die Hoffnung und Beständigkeit
Gibt Trost und Kraft zu jeder Zeit.
O Tannenbaum, o Tannenbaum!
Das soll dein Kleid mich lehren.
| A pesquisa não obteve resultados, abaixo algumas sugestões |
| (Escolha aleatória) |
| Título - Compositor ou intérprete |
| E Por Isso Estou Aqui (Roberto Carlos)
|
| Como dois e dois (Caetano Veloso, Roberto Carlos)
|
| O Tannenbaum, O Pinheirinho (Folclore Alemão, Ernst Anschütz, Joachim August Zarnack)
|
| If (Bread, David Gates)
|
| Andar com fé (Gilberto Gil)
|
| Se (Djavan)
|
| Eu Era Um Lobisomem Juvenil (Legião Urbana)
|
| Tea for two (Vincent Youmans, Irving Caesar, Doris Day, Frank Sinatra)
|
| We are the world (USA for Africa)
|
| É (Gonzaguinha)
|
| Brasileirinho (Waldir Azevedo)
|
| Eclipse Oculto (Caetano Veloso)
|
| Sunday Morning (Maroon 5)
|
| Hino do Flamengo (Lamartine Babo)
|
| Azul (Djavan, Gal Costa)
|
| Dois pra Lá, Dois pra Cá (João Bosco)
|
| Quando o sol se for (Detonautas)
|
| Expressão do amor (Arte Oficio)
|
| Corsário (João Bosco, Aldir Blanc)
|
| Doce Vampiro (Rita Lee)
|