O Tannenbaum, O Pinheirinho
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
wie treu sind deine Blätter!
Du grünst nicht nur zur Sommerzeit,
Nein auch im Winter, wenn es schneit.
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
wie treu sind deine Blätter!
O Tannenbaum, o Tannenbaum!
Du kannst mir sehr gefallen!
Wie oft hat nicht zur Weihnachtszeit
Ein Baum von dir mich hoch erfreut!
O Tannenbaum, o Tannenbaum!
Du kannst mir sehr gefallen!
O Tannenbaum, o Tannenbaum!
Dein Kleid will mich was lehren:
Die Hoffnung und Beständigkeit
Gibt Trost und Kraft zu jeder Zeit.
O Tannenbaum, o Tannenbaum!
Das soll dein Kleid mich lehren.
| A pesquisa não obteve resultados, abaixo algumas sugestões |
| (Escolha aleatória) |
| Título - Compositor ou intérprete |
| choro (Fábio Júnior)
|
| Part Time Lover (Stevie Wonder)
|
| Canção da América (Milton Nascimento, Fernando Brant)
|
| Último Pau de Arara (Luiz Gonzaga)
|
| O xote das meninas (Luiz Gonzaga, Zé Dantas)
|
| Bring Me To Life (Evanescence)
|
| Against All Odds (Take a Look at me Now) (Phil Collins)
|
| Tantos amantes (Guilherme Kerr, Jorge Camargo, I.B. do Morumbi)
|
| Beth Balanço (Cazuza)
|
| O tempo não pára (Cazuza)
|
| Azul (Djavan, Gal Costa)
|
| Hypnotize (System of a Down)
|
| Por enquanto (Legião Urbana)
|
| Pedacinhos (Guilherme Arantes)
|
| Todo sentimento (Chico Buarque, Cristóvão Bastos)
|
| Lança Perfume (Rita Lee)
|
| La bohème (Charles Aznavour)
|
| Eduardo e Mônica (Legião Urbana)
|
| Novo tempo (Ivan Lins, Vitor Martins)
|
| A luz dos olhos teus (Vinicius de Moraes, Miúcha, Tom Jobim)
|