La vie in rose
Des yeux qui font baiser les miens,
Un rire qui se perd sur sa bouche,
Voilà le portrait sans retouche
De l'homme auquel j'appartiens
Quand il me prend dans ses bras
Il me parle tout bas,
Je vois la vie en rose.
Il me dit des mots d'amour,
Des mots de tous les jours,
Et ça me fait quelque chose.
Il est entré dans mon coeur
Une part de bonheur
Dont je connais la cause.
C'est lui pour moi,
Moi pour lui dans la vie,
Il me l'a dit, l'a juré
Pour la vie.
Et dès que je l'aperçois
Alors je sens en moi
Mon coeur qui bat
Des nuits d'amour à plus finir
Un grand bonheur qui prend sa place
Des ennuis des chagrins s'effacent
Heureux, heureux à en mourir.
| A pesquisa não obteve resultados, abaixo algumas sugestões |
| (Escolha aleatória) |
| Título - Compositor ou intérprete |
| Hino do Flamengo (Lamartine Babo)
|
| La Solitudine (Laura Pausini)
|
| Canto de ossanha (Baden Powell, Vinícius de Moraes)
|
| If (Bread, David Gates)
|
| I Do It For You (Everything I Do) (Bryan Adams, Robert Lange, Michael Kamen)
|
| When you wish upon a star (Leigh Harline, Ned Washington, Walt Disney)
|
| My life (Billy Joel)
|
| Sede dos Marujos (Ivan Lins)
|
| Heaven (Bryan Adams, Jim Vallance)
|
| O mundo anda tão complicado (Legião Urbana)
|
| Voo de coração (Ritche)
|
| The one (Elton John, Bernie Taupin)
|
| Georgia On My Mind (Ray Charles)
|
| Você Não Soube Me Amar (Blitz)
|
| Metal contra as nuvens (Legião Urbana)
|
| Strangers in the night (Frank Sinatra, Eddie Snyder, Bert Kaempfert, Charles Singleton)
|
| O Tannenbaum, O Pinheirinho (Folclore Alemão, Ernst Anschütz, Joachim August Zarnack)
|
| Hino da independência do Brasil (Dom Pedro I)
|
| La vie in rose (Édith Piaf, Louis Guglielmi, Marguerite Monnot)
|
| Seguindo no trem azul (Roupa Nova)
|